Philip
на кино With the sentence "I go to the cinema", I think the correct translation is "отивам до киното" but Google Translate gives "отивам на кино". Which one is correct and why?
10 mei 2019 05:55
Antwoorden · 5
1
Отивам до киното. Там ще те чакам. Тоест отвън, пред него. Може и да не вляза в самото кино. Отивам до сградата на киното (вън от нея, до нея). Отивам на кино. Отивам за да гледам някакъв филм. Отивам на кино=Ще отида до киното и ще вляза вътре в киното за да гледам филм.
15 mei 2019
1
“Отивам на кино” = “I am going to the movies” (to watch a movie) “Отивам до киното” = “I am going to the movie theater” (e.g to buy tickets, meet somebody etc)
30 november 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!