Search from various Engels teachers...
Yoobin
これ、合ってますか 民主主義体制を採る国家では、国家の意思決定に国民の意見を反映する為、選挙を行う。そして、選挙によって当選した当選者は、法律の定める任期の間に、地方自治体、及び国会に於いて公務を執行することになる。任期途中、国会によって、重大な犯罪を起こしたと判断されると、弾劾訴追案が可決され、その人が罷免されるかどうかは憲法裁判所の裁判の結果に因り、決定される。
15 mei 2019 14:06
Antwoorden · 4
日本語の文章としてはとても自然だと思います。 しかし、日本には憲法裁判所は存在しないようです。
15 mei 2019
民主主義体制を採る国家では、国家の意思決定に国民の意見を反映する為、選挙を行う。そして、選挙によって当選した当選者(当選者→代表者 would be better in this context.)は、法律の定める任期の間に(間に→間)、地方自治体(地方自治体→地方議会)、及び国会に於いて公務を執行することになる。任期途中、国会によって、重大な犯罪を起こしたと判断されると、弾劾訴追案が可決され、その人が罷免されるかどうかは憲法裁判所の裁判の結果に因り、決定される。
15 mei 2019
私は読みことができませんですから、良いです。
15 mei 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!