Search from various Engels teachers...
Laura E
Difference between 빨리, 얼른, 즉시, 어서, 바로 ... ? Can someone explain me the differences between those all? Which are more common and natural to use and in which situations? Thanks!
28 jun. 2019 11:38
Antwoorden · 2
1
* 빨리 - quickly, fast (can mean both quick response and high rate of speed). Most common word in the group. * 얼른 - immediately; without delay. A colloquial everyday word for doing something quickly. *어서 - 1) similar to 얼른, 2) a word of an encouragement or demand ("어서 오세요." = welcome.) * 즉시 - immediately (즉=immediate, 시=time). More formal and urgent sounding than 얼른 or 어서. * 바로 - right away; without delay, waiting, going astray, etc. (It is not always time-related.) Only 빨리(빠르다 = fast) and 바로 (바르다 = right, straight, upright) have an adjective form. 바로 is not as much about quick action as it's about not straying or dawdling. - 학교 끝나면 바로 집으로 와 = Come home straight after school (without hanging around or going somewhere.). 빨리, 얼른, 어서 can all be used to prompt someone to action in everyday situation. - 점심 빨리/얼른/어서 먹고 나가서 놀자 = Let's finish lunch quickly and go out and play. 즉시 (and also 즉각) is similar to 바로 but sounds more serious and urgent - 그가 돌아오는 대로 즉시 떠나야 한다 = We have to leave as soon as he comes back.
28 juni 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!