Search from various Engels teachers...
Claire
qu'est-ce que les sens figuré pour les 3 mots suivantes?
1. avoir la frite? (je pense qu'il est "eating french fries" en anglais?)
2. avoir le coup de foudre??? (non idées:( )
3. avoir la tête dans les nuages??? (non plus)
Plus d'explication s'il vous plaît. Merci beaucoup!!
Explanations in French and/or in English are both welcomed!! Thanks!
5 jul. 2019 23:39
Antwoorden · 3
I would add to Noemi's answer:
avoir le coup de foudre! = avoir un coup du coeur/Love at first sight
avoir la tête dans les nuages = etrê distrait/being distracted
8 juli 2019
Avoir la frite = be super happy and energized
Avoir un coup de foudre = to love at first sight ( suddenly, as if lightning stroke you)
avoir la tête dans les nuages = have your head in the clouds, that expression exists in English (mean being dreamy, not focused on what's in front of you)
6 juli 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Claire
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans
Taal die wordt geleerd
Frans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
