Search from various Engels teachers...
Shaun
Translation of "седьмая вода на киселе"
"Споры о том, наследники мы ей или седьмая вода на киселе"
I translate it as "disputes about whether we are heirs or ??? "
Google brings back "Seventh water on jelly" for седьмая вода на киселе - I'm assuming it is an idiom in Russian. What does it mean? :)
7 jul. 2019 19:47
Antwoorden · 4
1
forty-second cousins
7 juli 2019
It's an idiom, a very distant relative
11 juli 2019
Очень очень очень дальний родственник. Редко используется. Это как пена на пиве ( beer foam)
8 juli 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Shaun
Taalvaardigheden
Afrikaans, Nederlands, Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Nederlands, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
