Search from various Engels teachers...
Noel
Translating a proverb into Spanish (from English) In English: If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together. In Spanish: Si se quiere ir rápido, va solo. Si se quiere ir lejos, va con alguien. How did I do? (Como lo hice?)
28 jul. 2019 19:30
Antwoorden · 5
2
I found the equivalent online as: Si quieres ir rápido camina solo, si quieres llegar lejos ve acompañado. As a side note, "How did I do?" should be "¿qué tal lo hice?"
28 juli 2019
1
In Spanish: Si quieres ir rápido, vete sólo. Si quieres ir lejos, vete con alguien
28 juli 2019
Para mi sería Si quieres ir rápido, ve sólo Si quieres ir lejos, ve acompañado
7 augustus 2019
Si quieres ir rápido, anda solo. Si quieres ir lejos, anda acompañado.
5 augustus 2019
Mmm, yo lo traduciría como: Si quieres ir/llegar rápido, ve sólo si quieres ir/llegar lejos, ve acompañado. *Prefiero "llegar" ya que creo que se entiende más fácilmente y mejor. Y lo hiciste muy bien en el resto, saludos!
29 juli 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!