Search from various Engels teachers...
Magdalena
ambiguity
Hello, I found this sentence somewhere on the Internet and it feels ambiguous to me.
I would like to be born a son.
Could you write your own interpretation of this sentence?
8 aug. 2019 16:52
Antwoorden · 8
2
This is an odd sentence. Not a sentence that a native speaker would use.
8 augustus 2019
2
It makes no sense. Not ambiguous, but basically meaningless.
.
I would like to have been born a boy. <-- Maybe
I would like to have a son. <-- maybe
.
If you beliveve in reincarnation, then, maybe, then it sort of makes sense as "I would like to be reborn a boy."
8 augustus 2019
1
This is a very old way of saying "I want to give birth to a baby boy." We don't say it that way anymore
8 augustus 2019
In my point of view, that sentence is being said by a female that wanted to be born a male.
What is your interpretation of it and why did you find it ambiguous?
8 augustus 2019
As the other native speakers have correctly said, it doesn't make sense.
You can find all sorts of rubbish on the internet. Just because someone wrote it, doesn't mean it has a meaning.
Trying to interpret something meaningless is futile.
8 augustus 2019
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Magdalena
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Duits, Pools
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
