Search from various Engels teachers...
Kattia
Par ici et ici - Quelle est la différence ?
4 okt. 2019 15:31
Antwoorden · 2
1
"Ici"= here, здесь ; "par ici" is less frequent. As Karema said, it can mean "this way", when you lead someone to a place he doesn't know. It can also mean "more or less here" as in "il habite par ici". He lives in the area, but you don't know exactly in which flat/house/street.
Well, "par ici le fromage" is indeed something else : it means "let the cheese come here, to me". Someone who likes cheese very much can say that. In the same way, if he wants to flatter the cook, he'll say : "Par ici, la bonne soupe".
4 oktober 2019
Par ici = this way / ici = here
4 oktober 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kattia
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Italiaans, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 likes · 3 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
