Search from various Engels teachers...
Mary
文の中で名詞を2つどうやってですか。
弟は24歳...,銀行員...です。
2 dec. 2019 22:41
Antwoorden · 9
3
弟は24歳で、銀行員です。
弟は24歳で銀行員をしています。
弟は24歳で(、)銀行に勤めています。
(文の中で2つの名詞をどうやってつなげばよいですか。)
2 december 2019
2
こんにちは、Maryさん。
お答えします。
N(名詞)とNは、意味が対立(たいりつ conflicting)しない場合は、「NでNです」。
だけど、NとNが逆接(ぎゃくせつ contradictory conjunction)の場合は、「NだけどNです」。
24歳と銀行員は、対立しないので
弟は24歳で、銀行員です。
になります。
逆接(ぎゃくせつ contradictory conjunction)の場合は、
弟は12歳だけど、銀行員です。
接続詞(せつぞくし conjunction)「〜のーー」を使う場合は、
弟は24歳の銀行員です。
となります。
3 december 2019
どういたしまして。😊
5 december 2019
Chiiさん、ありがとう!
4 december 2019
>接続詞(せつぞくし conjunction)「〜のーー」
の isn't a conjunction.
の is one of the particles and の is one of the 格助詞(case particle).
This の shows the status(会社員) of the subject(弟).
Here is an explanation of の particle in English.
http://www.guidetojapanese.org/particles3.html#part4
Here is an explanation of の particle in Japanese.
https://prowriters.jp/grammar/postpositional_particle
*弟は24歳の銀行員です。 is correct in grammar.
*だけど is a contradictory conjunction.
4 december 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Mary
Taalvaardigheden
Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Japans, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Duits, Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
