Search from various Engels teachers...
Magdalena
qubba/qabba
Hi guys, I wanted to ask you about the word قبة.
Is it qubba or qabba?
Or both exist, qubba and qabba?
And if both exist, do they have the same meaning or different?
I am asking in reference to the word 'alcove'. Almaany dictionary says alcove is قبة but doesnt give me diacritic marks.
10 dec. 2019 18:18
Antwoorden · 9
1
The right one is qubba قُبَّةٌ which means dome in English, but qabba is a meaningless word in Arabic.
Check it out: http://tahadz.com/mishkal/main
It will be helpful for you with Arabic diacritics
10 december 2019
Hello how are you doing today my name is john from china
I have something important to tell you Please get back to me in my emailbox I have some business to do with you please contact me in my email Your message will be highly appreciated [[email protected]]
10 december 2019
please contact me in my email Your message will be highly appreciated [[email protected]]
10 december 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Magdalena
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Duits, Pools
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 likes · 12 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
