Search from various Engels teachers...
Bunch
Don't play me. VS Don't play with me.
I hear native speakers say 'Don't play me' when someone else is trying to lie to them.
But I only can find the phrase 'play with (someone)' in dictioinaries.
Technically, 'play (someone)' is incorrect? Any different nuance with or without 'with'?
26 jan. 2020 14:28
Antwoorden · 3
2
To play somebody is trying to trick somebody into doing what you want or into believing to what you say.
To play with somebody is just as it is, like to play a game of chess or a video game.
26 januari 2020
1
Dont play with me is accurate.dont play me is oral speaking
26 januari 2020
play with sb,I play with my friends. play sth, I play the football。I think it may be colloquial and informal。I am not sure, I think in an exam you’d better ues play with
26 januari 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Bunch
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
