Search from various Engels teachers...
Gabriel
"DA NEM" pra acreditar
O que significa "DA NEM" nesse sentido? Como posso usar em outros exemplos?? Obrigado
1 feb. 2020 17:13
Antwoorden · 9
2
When something seems too absurd, or bad that we CANT heal, we cant even do the least with/about that.
Examples:
Esse lugar é tão pequeno, não dá nem para respirar
This place is so small, it doesnt even allows me to breath
O sol está tão quente que não dá nem para sair de casa
It's so sunny that it's not even possible to leave home.
1 februari 2020
Para entender o significado dessa frase tem de entender o significado de duas palavras.
1) O significado extendido do verbo
DAR (PARA): to be possible, to be enough
a) tentámos chegar a horas mas não deu
we tried to arrive on time but it wasn't possible
b) Não deu para salvá-los.
It was not possible to save them. [Nobody could save them]
c) Não sei se o dinheiro vai dar para tanta coisa.
I don't know if the money will be enough for so much.
2) O advérbio nem= not even
Essa frase é uma forma reduzida da frase completa:
Não dá nem para acreditar nisso [dupla negação]
O significado é então:
It is not possible even to believe it.
O verbo DAR em português tem um significado muito vasto. Aconselho-o a meditar sobre ele procurando-o em vários dicionários. É só nele que residiu a incompreensão.
3 februari 2020
O "nem" tem várias utilizações e significados
como conjunção
não veio nem avisou - ou seja nem uma coisa "nem" outra
como advérbio
Pode ser usado como substituto do "não" para expressar negação, recusa: nem me fale nisso.
Como o significado de "ao menos; pelo menos; sequer": não apareceu nem para pagar.
Usada de maneira repetida expressa uma exclusão: nem ele nem o irmão jogam futebol.
Como locução conjuntiva
Nem que. Mesmo que, ainda que: não acordo cedo nem que me matem.
O uso na expressão "não dá nem" é na prática uma dúpla negação com a obliteração do primeiro "não" que fica sub-entendido e acontece na forma coloquial mas deve ser evitado na escrita. Dá nem para acreditar=Não dá nem para acreditar=Nem dá para acreditar=Não dá para acredita.
Abraço
6 februari 2020
Olá Aneleh, obrigado pelos exemplos, entendi
6 februari 2020
Olá, Gabriel! Significa "não dá nem pra acreditar" é comum da oralidade, meio que "engolimos" a palavra não.
Exemplo:
Não consigo acreditar!
Não posso acreditar!
Difícil de acreditar!
4 februari 2020
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Gabriel
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Portugees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
