Search from various Engels teachers...
Kalina
прошлую неделю / на прошлой неделе
Какая разница между этими выражениями? Я делаю тест и в нëм такой вопрос: "Я купила билеты в театр .......". Правильный ответ "на прошлой неделе". Я отметила "прошлую неделю", но это не правильный ответ. Пожалуйста, помогите!
10 mrt. 2020 13:48
Antwoorden · 10
4
На прошлой неделе - значит Вы сходили в кассу на прошлой неделе и купили билеты. Акцент на времени "Когда Вы купили билеты? На прошлой неделе" (один раз сходили и купили), "Когда Вы ходили в родителям? На прошлых выходных".
Прошлую неделю - это можно использовать в продолжительном действии. Например, "Всю прошлую неделю я читал книгу" - это значит, что он не один день читал, а несколько дней.
Или "Всю прошлую неделю шел дождь" - значит дождь шел все дни, либо почти все дни.
10 maart 2020
1
Я купила ... «на прошлой неделе» - means «I bought TICKETS last week”
Я купила .. «прошлую неделю» - means you bought A WEEK
10 maart 2020
Спасибо, Даша! Я нашла этот пример в Интернете :) Я вижу сейчас, что это неправильно.
10 maart 2020
Kalina, "Я смотрю коды безопасности были вот только изменены прошлую неделю." З
Неправильный пример. Верно:
Я смотрю коды безопасности были вот только изменены, НА прошлОЙ неделЕ.
По смыслу русскоязычный человек Вас поймет, но так не говорят =)
10 maart 2020
Про коды Безопасности - пример неверный, там ошибка. Верно сказать, коды Безопасности были изменены на прошлой неделе
10 maart 2020
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kalina
Taalvaardigheden
Bulgaars, Engels, Frans, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 likes · 6 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 likes · 1 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
7 likes · 1 Opmerkingen
Meer artikelen
