ijnfrt
Does anybody here know Middle English by any chance? I would like to find a translation for the song "Worldes blis ne last no throwe"/"Worldly bliss lasts but a moment. so far I could only find the first verse: ("Worldly bliss lasts but a moment. It is here, then it is gone. The longer I experience it, The less value I find in it. For it is mingled with cares, With sorrows and with failures, And in the end it leaves man poor and naked when it departs. All the bliss here and there Amounts in the end to weeping and moaning.") Worldes blis ne last no throwe; hit wit ant wend away a non. the lengir that hich hit i knowe, the lasse hic finde pris ther on. for al hit is imeynd wyd kare, mid sorewe ant wid uvel fare, ant at the laste povere ant bare hit let mon, wen hit ginnet a gon. AI the blisse this here ant there bi louketh at hende wop ant mon. AI shal gon that her man howet; al hit shal wenden to naut. the mon that her no god ne sowetwen other repen he worth bikert. thenc, mon, for thi, wil thu havest mykte, that thu thine gultus here arikte, ant withe god bi day an nikte ar then thu be of lisse ilakt. thu nost, wanne crist, ure drikte, the asket that he havet bitakt. Mon, wi seestu love ant herte on worldesblisse, that nout ne last? Wy tholestu that te so ofte smerte for love that is so unstedefast? thu likest huni of thorn, iwis, that seest thi love on worldesblis, for ful of bitterness hit is. sore thu mikt ben of gast that despendes here heikte amis, wer thurthu ben. in to helle itakt. Thenc, mon, war of crist the wroukte, ant do wey pride ant fulthe mod. thenc wou dere he the bokte on rode mit his swete blod. himself he gaf for the in pris, to buge the blis yf thu be wis;bi thenc the, mon, ant up aris of slovthe, an gin to worche god wil time to worchen is, for elles thu art witles ant wod. Ne wort ne god ther unforgulde ne non uvel ne worth unboukt; wanne thu list, man, undur molde, thu shalt haven as tu havest wrokt. bi thenc the wel for thi, hic rede, ant clanse the of thine misdede, that he the helpe at thine nede that so dure hus haved iboukt, ant to hevene blisse lede that evere lest ant failet nout.
23 mrt. 2020 10:11
Antwoorden · 3
Middle English was spoken in England from around 1100-1500. It's now obsolete. No one speaks it today. Unless there is a scholar or academic who specializes in this, e.g., a college professor, it will be difficult to find someone to translate this passage.
23 maart 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!