Search from various Engels teachers...
Román Márchenko
Qué significa la expresión "quitarse la coraza" ?
Y qué significa la expresión "ir de cara" ?
24 mrt. 2020 07:09
Antwoorden · 4
1
"quitarse la coraza"
coraza es tener una actitud para defenderse del daño emocional que te hacen los demás
Quitarse la coraza es quitarse esa protección y dejar tus emociones abiertas al exterior
"Ir de cara"
ser honesto y siempre decir la verdad aunque tu opinión sea negativa y pueda hacer daño emocional a otras personas.
24 maart 2020
1
"Quitarse la coraza" significa mostrar abiertamente las emociones.
"Ir de cara" significa decir lo que uno piensa realmente.
24 maart 2020
"Quitarse la coraza" significa mostrar las emociones y ser vulnerable emocionalmente. En cuanto a "ir de cara", significa ser honesto, no mentir. Espero que quede claro :)
24 maart 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Román Márchenko
Taalvaardigheden
Engels, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
