Laëti 레띠
不思議と不気味の違い? 不思議と不気味の違いは何ですか?ありがとうございます。
28 mrt. 2020 22:05
Antwoorden · 4
1
こんにちは! 不思議と不気味ですか!確かに少し似てますよね! 英語だと、 不思議はmystified,wondering,marvel, 不気味はcreepy,brooding,eeire とかですかね。 例文は、 八月に日本で雪が降っているなんて、不思議だ。=It is strange that snowing in August in Japan. 突然みんなが笑い出した。それは不気味だった。= All of sudden, everyone started to laugh. it was creepy. わかりやすい例文があまり考えられず、、。すみません。 少しでも参考になれば幸いです!
29 maart 2020
不思議 is used positively. 不気味 is used negatively!
29 maart 2020
不思議:wonder, mystery 不気味: spooky
28 maart 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!