Search from various Engels teachers...
Hongju Shin
Question about the usage of "propose" when it comes to the meaning of intention
Hi.
I just looked up E-E dictionary and found that when the word "propose" has the meaning of intention, it is a transitive verb.
But there are two different usages "propose to do" and "propose doing".
I wonder how "to" comes right after the "propose" and Is there any difference between "propose to do" and "propose doing" in meaning?
Thank you in advance.!!
1 mei 2020 20:23
Antwoorden · 4
I propose to answer your question.
I propose answering your question.
.
propose (to do)
propose (to answer)
propose (to ask)
propose (to bail out)
1 mei 2020
No major differences except in nuance
1)Propose to - further in the future.
2) Propose +verb+ing = near/ immediate future.
1 mei 2020
I don't think there is any difference in meaning. Perhaps the only difference is in how natural they sound - we use "to do" far more often than "doing". They are both correct, but "propose to do" sounds more how a native speaker would say it (in my experience).
1 mei 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Hongju Shin
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
