Search from various Engels teachers...
Kai
English Expression
Hi friends which one sounds more natural?
1. I will make you make Russian Sentences as much as possible from now on.
2. I will let you make Russian Sentences as much as possible from now on.
5 mei 2020 11:23
Antwoorden · 4
2
The two sentences are fundamentally different:
I will make you.... it means this is what I impose upon you (like an order) that you have to follow.
I will let you... means I give you the authorization to do it.
Although, I will make you make sound kinda weird because of make used twice back to back 😁😁
5 mei 2020
1
I agree with Armin.
The phrase "make sentences" itself sounds slightly stilted to me. It might be better to say "create sentences", "invent sentences", even (more colloquially) "come up with sentences". That would help you avoid using "make" twice.
5 mei 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kai
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Chinees (Hokkien), Engels, Indonesisch, Maleis, Russisch
Taal die wordt geleerd
Chinees (Kantonees), Engels, Indonesisch, Maleis, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
