Search from various Engels teachers...
emar
At full blast and at full volume
I was wondering if these two phrases have the same meaning and are interchangeble in this sentence
Music played at full____volume/blast____ on cars stereos is a nightmare for the neighbourdhood.
Also, could we say carbon print as well as carbon footprint.?
Thank you
5 mei 2020 11:24
Antwoorden · 4
1
The expressions “at full blast” and “at full volume” are similar... for the other question: carbon footprint is what you need to use when talking about the greenhouse effect... carbon print is a means to develop photos!
5 mei 2020
you can use either one, blast or volume!
just carbon footprint
5 mei 2020
We always say carbon footprint because the foot part represents the travel/movement aspect. Full volume/blast are technically the same thing but if you are going for emphasis that it is incredibly loud and disturbing, I would use full blast. Hope this helps!
5 mei 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
emar
Taalvaardigheden
Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
