Vind Engels Leerkrachten
ㅊㅔㄹ
에 and 에서 Confusion
This is probably one of the basic things that I still get confused on to this day during my three years of learning Korean.
First of all, location placement/action done at a location grammatical principle, I know and understand.
예문:
고양이 집에 있어요
도서관에서 공부 하려고 해요
What I get confused on is for example:
한국에서는 그 가수가 인기가 많아요
What role does 에서 play in these sentences? Could it be exchanged for 에?
9 mei 2020 22:30
Antwoorden · 4
1
한국에서는 그 가수가 인기가 많아요 is a modified sentence.
The normal sentence is 그 가수가 한국에서 인기가 많아요.
인기가 많다(to be popular/to catch popularity) is regarded as an action in Korean grammar.
So, 한국에는 그 가수가 인기가 많아요. or 그 가수가 한국에 인기가 많아요. is wrong sentence.
c.f. 많다(to be abundant) is used with -에
바다에는 물고기가 많아요. (O) -> 물고기가 바다에 많아요.(O)
바다에서는 물고기가 많아요. (X) -> 물고기가 바다에서 많아요.(X)
The particle -에 is the locative particle. -에 describes the static location of where a place or object exists (-에 있어요.)
-에 also indicates the destination or goal when used with directional verbs such as 가다 or 오다. 집에 가요. (Go home.)
But then there is -에서. This particle indicates the location of an action. 학교에서 공부해요. (Study at school.) With this particle, the -에 can be omitted, usually when following a vowel. 어디에서 공부해요? can be 어디서 공부해요? (Where do you study?)
So -에 is a static location. Where something "is" or is going.
-에서 (or -서) is where something "happens."
Proper examples of "~에서" include:
"오늘 학교에서 싸웠어" (Today I fought at school)
"집에서 낮잠을 잤어요" (I took a nap at home)
"어디에서 왔어요?" (Where did you come from?)
"미국에서 왔어요." (I came from America)
"중국에서 중국어를 배웠어요" (I learned Chinese in China)
Proper examples of "~에" include:
"지금 사무실에 있어" (I'm at the office right now)
"내일 우리 집에 오세요 (Tomorrow, come over to my house)
"어디에 갔다왔어?" (Where did you go [just now]/[on vacation]?)
"호주에 갔다왔어" (I went to [and came back from] Australia)
"어디에 살아요?" (Where do you live?)
"한국에 살고있어" ([Right now] I live in Korea [but it's just temporary])
"어제 현대백화점에 갔어" (Yesterday, I went to [the] Hyundai Department Store)
"책상위에 열쇠 있어" (The keys are on my desk)
"창문 앞에 있어" (It's in front of the window)
"서울에 사람이 많아" (There are a lot of people in Seoul)
"지금 형이 집에 없다고?" (Did you say that your brother is not home right now?)
"집에 가" (Go home)
cf.
"집에 왔어요" (I'm home [while talking on the phone to your wife])
"집에서 왔어요" (I am a citizen of a place "HOME"; lit. I come from home)
10 mei 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
ㅊㅔㄹ
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 likes · 2 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 likes · 6 Opmerkingen

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 13 Opmerkingen
Meer artikelen