Search from various Engels teachers...
Shoko
Professionele leerkrachtWhat is the difference between ‘hjemme’ and ´derhjemmé
What is the difference between ‘hjemme’ and ´derhjemme'?
Any example?
26 mei 2020 00:59
Antwoorden · 3
2
When saying 'hjemme' it's just general and I'd translate it to 'at home'.
Vi er hjemme nu - We are at home now
When you use 'derhjemme' it's when you're talking about your home, but you are not at home.
'derhjemme's literal translation would something 'there at home': 'back home' is the more correct translation i think.
So if you're meeting with a friend at a cafe and you just got a new dog you'd say
Vi har fået en ny hund derhjemme - We got a new dog at home
There is also a third one 'herhjemme' which is the "opposite" of 'derhjemme' and it means 'in this house' or more literally 'here at home'
Herhjemme står vi op klokken 06.00 - In this house we wake up at 06.00
One last thing to add is that 'derhjemme' can also be used in the same way as in english with 'back home' in regards to country or region.
Her i Sverige spiser de köttbullar, men derhjemme spiser vi frikadeller - Here in Sweden they eat köttbullar, but back home we eat frikadeller.
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=derhjemme (the danish dictionary's explanation, cause I had to look it up because I have never thought of it. Also the description is a bit weird even for a dane there)
30 mei 2020
I just added a comment and not the answer ups
30 mei 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Shoko
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Deens, Engels, Japans, Overige
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Deens, Overige
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
