Search from various Engels teachers...
Stephen
状态符号的意思是不是社会地位与财富的象征?
我想翻译"status symobol", 比如:
苹果手机是一种状态符号。
状态符号的意思是不是社会地位与财富的象征?
31 mei 2020 22:23
Antwoorden · 10
1
status:状态;地位、身份
symbol:象征;记号、符号
组合:地位象征,身份象征。
组合成“状态符号”完全错误。
1 juni 2020
1
翻译成“身份象征”合适
2 juni 2020
"状态符号的意思是不是社会地位与财富的象征?"
Exactly! But "状态符号" is not commonly used in Chinese. (in fact, it's not used at all.) We say: "阶级象征" or just "社会地位与财富的象征"
Hope it helps.
Have a good day.
31 mei 2020
I am miss Rainna i like to have communication with you , So kindly keep in touch with me right here < [email protected] > to enable us to know better , I will send you my Detail . also i have special something to discuss with you, hope to see your mail soon.
2 juni 2020
谢谢马丁,"地位象征"还是"身份象征"是最常用的?
1 juni 2020
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Stephen
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
