1) 내일 저는 학교에 택시로 가고 피아노를 칠 거예요.
- 내일 저는 학교에 택시로 가요. 그리고 피아노를 칠 거예요. >
- 내일 저는 택시를 타고 학교에 가서 피아노를 칠 거예요. > This is more natural way of speaking.
2) 눈이 개나다에 내리고 있어요, 보고 싶어요. > 캐나다에 눈이 내리고 있어요. 보고 싶어요.
3) 저는 슬펐어요, 그런데 운명은 저에게 케이크 줘요. It means "I was sad but fate gives me a cake" then it is a correct sentence.
12 juni 2020
1
1
1
내일 저는 학교에 택시로 가고 피아노를 칠 거예요.
내일 저는 학교에 택시 타고 가서 피아노를 칠 거예요.
눈이 개나다에 내리고 있어요, 보고 싶어요.
캐나다에 눈이 내리고 있어요. 보고 싶어요.
저는 슬펐어요, 그런데 운명은 저에게 케이크 줘요.
저는 슬퍼하고 있었는데, 누군가가 운명같이 케이크를 가져다 줬어요.
I was feeling sad and someone gave me the cake to me like a destiny
13 juni 2020
0
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!