Vind Engels Leerkrachten
sipsip
what is the best translation for "집 언제 들여보내줄래?
does "when are you gonna let me in your house" make sense?
13 jun. 2020 14:16
Antwoorden · 3
1
집에 언제 들여보내줄래?
집에 언제 들어가게 해줄래?
집에 언제 안으로 가게 해줄래?
집에 언제 들어갈 수 있게 해줄래?
Depending on who is speaking,
I guess which words they use would be different.
They are all the same meaning so you don't really need to think which one is better or natural:)
13 juni 2020
네, It makes sense.
13 juni 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
sipsip
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
3 likes · 3 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen