Search from various Engels teachers...
Tonatiuh Acosta
明かりと光の違いは何ですか
出来れば日本語と英語で答えてください。
ありがとうございます。
30 jun. 2020 18:43
Antwoorden · 1
As far as I know, 明かり is an artificial light source like a lamp, ceiling light while pertains more to natural light 光.
For example.
太陽の光 instead of 太陽の明かり
明かりをつけて下さい。When said without context would most likely translate to a room light as opposed to turning on sunlight or any other natural source.
"Hikari" example:
光が世にやって来た。
30 juni 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Tonatiuh Acosta
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 likes · 6 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 likes · 1 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 likes · 1 Opmerkingen
Meer artikelen
