Search from various Engels teachers...
Hannah
Could you please Tell me 小姐and 女士just can use for Miss? Can I use these two words for married Lady a
Could you please Tell me 小姐and 女士just can use for Miss? Can I use these two words for married Lady also? 160
21 jul. 2020 06:54
Antwoorden · 7
1
这两个词在中文里没有很明确的区分是否结婚。如果她比较年轻,可以称呼为“小姐”,但要表示尊敬(如客户)和在正式场合,最好用“女士”。如果她的年纪比较大,可以称呼为“女士”
25 juli 2020
1
For a middle-aged lady, unless you are sure that she is a Mrs, it is always ok to call her xiaojie or nvshi. For older ones (perhaps above 70), I would use nvshi or popo.
21 juli 2020
Thanks so much
21 juli 2020
So interesting
21 juli 2020
女士 means Mrs. Ms. so it's also suitable for married lady. 小姐 refers to Miss.
21 juli 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Hannah
Taalvaardigheden
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Perzisch (Farsi), Turks, Turkmeens
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Turks, Turkmeens
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
