Dapz
"Qué bueno que hayas venido" o "Qué bueno que has venido"? Yo sé que en español, hay este concepto de "expresiones impersonales", que en algunas ocasiones requiere el uso del subjuntivo. Un ejemplo es: Es bueno que hayas venido a mi casa! Desde me punto de vista, "Qué + adjetivo" también es una expresión impersonal (porque no hay un sujeto) , así que deberíamos usar el subjuntivo también. Esto significa que es correcto decir: Qué bueno que hayas venido! y es incorrecto decir: Qué bueno que has venido! No obstante, he notado que los nativos de vez en cuando prefieren la segunda oración. Hay alguien que me pueda explicar la diferencia y cuál opción es la correcta?
3 aug. 2020 00:39
Antwoorden · 7
2
Hola, naturalmente la opción correcta es la que se usa en el lenguaje común, ambas formas para mi son correctas, incluso yo diría: Que bueno que viniste (singular) o que bueno que vinieron (plural).
3 augustus 2020
1
¡Hola Dapz! Considero que ambas expresiones son correctas, pero la que suena de manera más natural es: "Que bueno que hayas venido" Espero que haya resuelto tú duda. Saludos
3 augustus 2020
Doriana, tienes mucha razón. Siempre hay una diferencia entre las reglas oficiales y la manera de hablar cotidiana.
5 augustus 2020
Hola Dapz Yo pienso que ambas son usadas con naturalidad. No obstante, gramaticalmente “que hayas venido” es el tiempo correcto (presente del subjuntivo) ya que en la frase se expresa un sentimiento: Que bueno- expresa alegría o satisfacción. Un saludo Doriana
4 augustus 2020
No hay diferencia. Ni hay opcion correcta. Si bien una es mar correcta (gramaticalmente), ambas son muy utilizadas. Y se usan en el mismo contexto.
3 augustus 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!