Search from various Engels teachers...
stiven
「なるべく」と「できるだけ」はニュアンスで区別がありませんか。
28 okt. 2009 05:57
Antwoorden · 1
2
なるべく 本を 読もう -読んだほうがいいよ。 できるだけ 本を 読もう - 可能な 範囲で 努力して 読んで。 できるかぎり 本を 読もう - 可能な 範囲 全部 読んで。 If you say  なるべく がんばります at your job interview, it sounds really テキトー、not serious. You'd better say できるかぎり, or できるいじょうに.
29 oktober 2009
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!