Search from various Engels teachers...
Rita
¿Qué diferencia hay entre "por eso" y "por lo tanto"?
9 nov. 2009 06:23
Antwoorden · 3
``Por eso´´ es la manera coloquial de decir ``por lo tanto´´
9 november 2009
Nin hao.
Son muy parecidas.
"Por lo tanto" me suena un poco más culto y formal que "por eso". Un niño, por ejemplo, nunca dice "por lo tanto".
Yo usaría más "por eso" hablando con gente conocida:
Está lloviendo, por eso no hemos ido al cine
Usaría "por lo tanto" dando una clase o una conferencia:
Este año ha llovido poco. Por lo tanto, hay que ahorrar agua.
"Por lo tanto" equivale a "por tanto" y a "por consiguiente".
9 november 2009
Hi Rita, this website allows you to translate Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Spanish into English, French etc.
www.lexicool.com/translate.asp -
9 november 2009
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Rita
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen