Search from various Engels teachers...
wisekimi
Wer den Himmel im Wasser sieht, sieht die Fische auf den Bäumen?
Wer den Himmel im Wasser sieht, sieht die Fische auf den Bäumen.
Wie soll man diesen Spruch verstehen?
Dieser Spruch kommt angeblich aus China. Aber peinlicherweise kenne ich ihn nicht.
18 nov. 2009 17:03
Antwoorden · 1
Das macht nichts. Viele Sprichwörter sind angeblich aus China oder "von Konfuzius". Über mehrere Sprachen übersetzt oder neu erfunden.
Vielleicht bedeutet es: Wenn man etwas nicht selbst oder direkt kennt, macht man vielleicht einen Fehler. Man täuscht (/irrt) sich.
Weil man es durch einen Spiegel oder durch einen Filter sieht. Oder weil es andere Personen erzählt haben.
Man sollte sich selbst ein Bild machen. Einen eigenen Eindruck. Und erst dann eine Meinung bilden.
18 november 2009
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
wisekimi
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
