Search from various Engels teachers...
Surbar
скажите, полжалуйсто !я всегда смешаю заполнить и наполнить ,надо как разделить эти две слова?
23 nov. 2009 15:44
Antwoorden · 4
3
Наполнить можно ёмкость (ведро, вазу, бак и т.д.) полностью или только наполовину (или меньше).
Заполнить - значит занять чем-то ПОЛНОСТЬЮ. (Студенты заполнили аудиторию. Водитель заполнил бак бензином).
Заполнить (но не "наполнить") можно анкету или другие документы.
23 november 2009
2
в примере со студентами можно сказать так: студенты заполнили аудиторию на четверть, что так же правильно.
а наполнить действительно можно только какой-либо объем чем-либо. а заполнить, как мне кажется, можно не только объяем.
23 november 2009
1
Не задумывался над этим - наверное нет разницы, скорее это зависит от стилистики речевого оборота.
P.S. "смешаю" - правильно говорить "путаю".
23 november 2009
наполнить можно емкость
заполнить анкету например
вообще толкование похоже конечно, тут и не объяснишь чувствовать надо.
26 november 2009
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Surbar
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
