Search from various Engels teachers...
Radwa
Was bedeutet das?
Hallo!
Ich habe diesen Satz gelesen aber leider kann ich es nicht verstehen.
"70 Jahre lang jeden Tag Essen kochen - dass soll mir erst einer nachmachen!"
Was meint diese Frau?
Danke im Voraus!
29 nov. 2009 20:58
Antwoorden · 1
1
"- das(!) soll mir..."
Sie hat 70 Jahre lang gekocht. Jeden Tag. Sie glaubt nicht, dass es (viele) Leute gibt, die das auch gemacht haben. Sie ist stolz darauf, dass sie so lange Essen gekocht hat.
"70 Jahre lang jeden Tag Essen kochen" ist kein vollständiger Satz. Es müsste heißen "Ich habe 70 Jahre lang jeden Tag Essen gekocht." Dieser kurze Satz muss ergänzt (/fortgesetzt) werden. Mit "dass soll...".
"Das soll mir erst (mal) einer nachmachen!" ist eine Aufforderung, das auch zu tun. Sie denkt, dass es niemand tun wird.
Die Pause (durch den "-" Gedankenstrich) zwischen "...Essen kochen" und "das soll..." soll dem Leser(/Hörer) Zeit geben, über diese Leistung nachzudenken.
29 november 2009
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Radwa
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Frans, Duits
Taal die wordt geleerd
Frans, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
