Search from various Engels teachers...
Jesus
¿Existe el verbo "mirar"? Soy de Mexico pero casi no uso "mirar" si no "observar"
1 mei 2010 06:36
Antwoorden · 3
3
Sí que existe, y tiene un significado claramente distinto. "Mirar" no implica concentrar la atención en lo que se mira, mientras que "observar" sí implica concentrar atención. En un caso como "la chica me miró sin verme" queda bien claro este hecho. También en "miró hacia nosotros pero no nos vió", que es perfectamente coherente. No sería coherente, en cambio, decir "*La chica me observó sin verme/sin mirarme" o "*Nos observó, pero no nos vió/miró". Si siempre usa "observar" en vez de "mirar" está perdiendo una importante distinción del español, :-)
Saludos
Luis
1 mei 2010
i'm sorry,i don't know~
1 mei 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jesus
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Portugees, Spaans, Zweeds
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Portugees, Zweeds
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 13 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
