Search from various Engels teachers...
[Gedeactiveerde gebruiker]
현재 vs. 지금 ~ What's the difference?
Thanks. :]
18 mei 2010 15:12
Antwoorden · 2
현재 is used in formal writing, you'll hear it from news anchors rather than ordinary people. I see the news anchors mean 'at present/so far' by 현재. 지금 means now, as mitong hk-tw says.
Good day. 좋은 하루. ^ ^
20 mei 2010
In terms of meaning, I would say that 현재 has a meaning of "at the present stage" or "at present", whereas 지금 tends to have a meaning of "(right) now" or "at this moment".
Good day. / 좋은 일일 을.
18 mei 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 likes · 0 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
