Search from various Engels teachers...
孟路君
anenst:“of".
汉语的“的”白+勺。
古代的“日”=太阳+勺子。用来捞取光线,古意是:中间,真实,后来发展成为:“助动词,的”。
的=of=target.also a centre of a circle .from chinese translate .from meaning is “真是”,“中间”。
28 mei 2010 07:20
Antwoorden · 1
The exact opposite. :)
Of = from = away. However 的 = possesses.
My friend: 我的朋友 ... it can also mean "friend of me", but "of" alone is 从.
Also, unlike 的, "of" is still two separate characters.
PS. "anenst"?? Yes it's an English word, but very obscure. If I used it, no-one would understand me.
28 mei 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
孟路君
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 likes · 6 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
16 likes · 11 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 likes · 7 Opmerkingen
Meer artikelen