Search from various Engels teachers...
Åsna
"long time to see you","long time no see you",which one is right.
6 jun. 2010 02:43
Antwoorden · 3
Neither. The correct phrase is "long time no see".
6 juni 2010
As retSam said "Long time no see".
Leave the "you" off the end, it is implied.
Virtually identical to the Chinese "好久不见".
This is a recognised expression, used often.
In normal English you'd write something more like;
"I have not seen you for a long time" or similar. or
It's been a long time since I've seen you.
6 juni 2010
I would say "long time no see!" - meaning that you haven't seen each other for a long time.
6 juni 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Åsna
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Zweeds
Taal die wordt geleerd
Zweeds
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 likes · 3 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
16 likes · 6 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen