Search from various Engels teachers...
radioasis
君kimi の使い方
日本語の称呼 君(きみ)。
例えば:君、やってみて。
ここの君は 1.先輩が後輩にとって使う言葉。
2.親しい友達の間に使う言葉。
きみは何か軽視とか、生意気とかの意味がありますか?
8 jun. 2010 14:26
Antwoorden · 2
目上の人が年下の人に使う場合が多いです。
特に軽視とか生意気という意味は感じませんが、
友達同士では、君などの主語を省略することが一般的なので、そう思う人もいるでしょう。
また、君ではなく、名前で相手を呼ぶことの方が好まれると思います。
10 juni 2010
上司が部下に向かって言う感覚はありますが、蔑視や軽視はそれほど感じません。43歳女性です。
9 juni 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
radioasis
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Shanghainees), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 likes · 12 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
