ewa
"Белое солнце пустыни"-почему вы любите зтот фильм?
8 jun. 2010 19:43
Antwoorden · 5
3
Лично мне нравится сочетание душевности и активного действия.
8 juni 2010
2
Я не могу сказать, что мне нравится этот фильм. Конечно же, за исключением "песни Верещагина": Video http://www.youtube.com/watch?v=pbXVSSiaORc Lyirycs: http://www.songkino.ru/songs/bel_soln.html Для большинства моих знакомых, САМЫМ колоритным (интересным, запоминающимся, красочным) персонажем фильма является именно аполитичный неподкупный таможенник Верещагин, произносящий ЗНАМЕНИТУЮ фразу:"Я мзды (взяток) не беру.. Мне за Державу обидно.." Удачи! P.S. "Девять граммов" в этой песне - это "свинцовая пуля - девять граммов свинца"
12 juni 2010
2
Лично я НИЧЕГО ОСОБЕННОГО в нём не нахожу и не понимаю, за что его так любят. Есть другие фильмы, которые гораздо лучше.
8 juni 2010
1
Этот фильм как песня от начала до конца. А из песни, как говорят, слов не выкинешь. Весь фильм разобран на цитаты. В начале фильма есть титры и уже в них заложено не малое: одинокий человек, закинутый судьбой далеко от дома, который идет по пескам и барханам, идет долго. Но он идет неумолимо, верной дорогой и точно к поставленной цели. Сочетание простоты и силы духа Сухова (главного героя) просто поражают и вселяют чувство уверенности Петруха и Гюльчатай появляются всего несколько раз в фильме, но успевают передать идею Шекспира, больше и слов не нужно. Таможенник Верещагин еще один колоритный персонаж, который делает свой достойный уважения выбор в фильме. Я уже не говорю о полюбившейся всеми песне "Ваше Благородие" и о задушевных, полных любви и тоски по Родине, письмах Сухова Екатерине Матвеевне. Этот фильм нужно понимать и его можно смотреть снова и снова.
14 juni 2010
1
Bardzo dobre pieśni i muzyka, wspaniała gra aktorów, jeden z najbardziej cytowanych filmów ( na przykład: "wschód - sprawa cienkie"), dzięki powodzeniu filmu pojawiło się określenie « radziecki western » (dokładniej eastern)... można wiele powiedzieć o tym filmie, go oglądają już kilka pokoleń... Z pewnością ten film trzeba oglądać na rosyjskim, bez przekładu, patrzałem na polskim film "Dzień swira", mi bardzo spodobało się... na rosyjskim myślę byłoby po innemu
11 juni 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!