Search from various Engels teachers...
rrooxx
Is it a correct English sentence?
"He saw our frailty in bearing oppressive encumbrances."
13 jun. 2010 11:58
Antwoorden · 2
It's correct, but my only issue is that it's tautological.
By using "oppressive encumbrances", you almost say the same thing twice: both words indicate heaviness. However, each word can easily imply the other. I suggest replacing one of the words with something more specific, eg. "encumbering difficulties", or "oppressive duties".
It's also a mouthful to say! Remember the longest and most florid words are not therefore the best. ;)
13 juni 2010
Yes. it's correct English. In somewhat more mainstream English:
"He saw how weak we are, morally, when we are having to bear continual heavy burdens or difficulties."
13 juni 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
rrooxx
Taalvaardigheden
Arabisch, Azeri, Engels, Japans, Perzisch (Farsi)
Taal die wordt geleerd
Azeri, Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
