ewa
"и холодныя ветры степныя"-это архаизм?
15 jun. 2010 19:57
Antwoorden · 4
2
Холодныя, степныя - это архаизм. В современном русском пишется : холодные, степные.
19 juni 2010
1
Филарет Чернов писал эти стихи в 1918 году. "Замело тебя снегом, Россия, Запуржило седою пургой И холодныя ветры степныя Панихиды поют над тобой". Орфографическая реформа 1917-1918 годов изменила некоторые правила правописания русского языка. В прилагательных множественного числа окончания -ыя заменялись на -ие. Филарет Чернов писал, используя дореформенные правила.
15 juni 2010
1
Да, НАПИСАНИЕ устаревшее. На современном русском языке будет ''И холодныЕ ветры степныЕ''. САМИ СЛОВА не устаревшие, не архаизмы.
15 juni 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!