僕の心の特等席にいるのは、ずっと君だけだよ。
Boku-no kokoro-no tokutouseki-ni iru-nowa、zutto kimi dakedayo.
Very sweet, Lenz.
I love this sentence.
I translated it very romantic, the way girls want to be said.
26 juni 2010
0
1
1
あなたは私の心の中の大切な場所にずっといるでしょう。
Don't know if Japanese people would really say this kind of things actually. lol
23 juni 2010
0
1
0
あなたはいつも私の心に特別な場所になります
22 juni 2010
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!