Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
lily
¿Cómo se dice “姜太公钓鱼愿者上钩”(a willing victim letting himself be caught) en espñol?
22 jun. 2010 23:25
4
2
Antwoorden · 4
1
Una víctima voluntaria dejándose capturar. It sounds more natural and i think is the best form to translate it :) good luck!
23 juni 2010
0
1
0
una víctima se dejó capturar
23 juni 2010
0
0
0
Una víctima voluntaria dejando ser capturada.
22 juni 2010
0
0
0
una complaciente víctima le permitío que le capturara una complaciente víctima le permitío que le capturase
22 juni 2010
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
lily
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (overige), Engels, Spaans, Thai
Taal die wordt geleerd
Engels, Spaans, Thai
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
van
21 likes · 5 Opmerkingen
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
van
15 likes · 6 Opmerkingen
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
van
47 likes · 21 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.