Search from various Engels teachers...
syler
英文“土包子” 怎么说?呵呵
25 jun. 2010 02:42
Antwoorden · 2
Bumpkin : Yokel : Hick : Yahoo : Hill Billy (these are used in America)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/bumpkin
http://www.nciku.com/search/en/土包子
Meaning a country (rural) person : A back country, farmer : an awkward and unsophisticated rustic person
Country Jake (never heard that one in California, USA, perhaps in the southern states of USA...)
**Not necessarily a red neck. A red neck is disparaging (offensive remark) aimed at a white member of the Southern American rural laboring class. Often red necks are prejudice.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/red+neck
25 juni 2010
I guess it is redneck in AmE and bumpkin in BrE?
25 juni 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
syler
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Koreaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 likes · 6 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 likes · 1 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen
