Search from various Engels teachers...
Jin
How should i understand:"I just want to be sure of you."?
“Piglet sidled up to Pooh from behind. "Pooh," he whispered.
"Yes, Piglet?"
"Nothing," said Piglet, taking Pooh's paw, "I just wanted to be sure of you."”
2 jul. 2010 14:03
Antwoorden · 3
3
He wanted to be sure if Pooh was still there , and from now on he is going to hold Pooh's paw to avoid wondering the same thing again, because now Piglet is feeling his friend ... aaawwwww
2 juli 2010
2
just wanted to feel his presence or get close (due to instant feelings of fear or alone or love or any unmentionable/personal thinking)
2 juli 2010
2
Piglet is saying that he wants to make sure Pooh is safe.
In actuality, Piglet is frightened and taking Pooh's hand, but is embarrassed to admit his fright.
2 juli 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jin
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels, Japans, Mongools
Taal die wordt geleerd
Chinees (Kantonees), Engels, Japans, Mongools
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
