Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
kane yang
just believe that even with broken wings, sometimes you'll find your way to fly i translated into : 只要 你相信,即使翅膀断了,有时你会自己发现该怎样飞去。is it correct? Thanks for your answers.
6 jul. 2010 01:08
5
0
Antwoorden · 5
0
你好,我想这么翻译: 只要拥有信念,折翼仍可飞翔。
6 juli 2010
0
0
0
即使翅膀断了,你也要相信始终会找到属于你飞翔的天空。I think like this is ok.Y R W! ^_^
6 juli 2010
0
0
0
There's always a way
6 juli 2010
0
0
0
almost right,but it's better to say:"你要相信,即使折断翅膀,你也会知道怎样翱翔天空~~!"
6 juli 2010
0
0
0
free translation: 请你相信,即使翅膀折断了,你也会找到可以任你自由飞翔的一片天空。
6 juli 2010
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
kane yang
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Indonesisch
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
41 likes · 27 Opmerkingen
Understanding Business Jargon and Idioms
van
12 likes · 3 Opmerkingen
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
16 likes · 10 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.