Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
ouka
”違う” と ”間違う” の区别がよく分からないです たとえば: 1.電話番号が違っている 2.電話番号が間違って ありがとう:)
15 jul. 2010 06:13
3
0
Antwoorden · 3
1
1.電話番号が違っている The phone number is different from xx 2.電話番号が間違って The phone number is wrong. ガンバれ~
15 juli 2010
0
1
1
こんにちは。回答は日本語で大丈夫でしょうか? もし分からなければ、お知らせ下さい(^^ この場合は、A:「電話番号が間違っている」とB:「電話番号が違う」はニュアンスは少し違いますが同じような意味になります。 「違う」と「間違う」の主な意味の違いを説明します。 「違う」は、2つ以上のことが一致しないことで、 ・「Aが違う」=「Aが(Bと)違う」=(A≠B) と言う意味になります。 たとえば、 ・電話番号が(他の番号と)違う ・言葉が(他の言葉と)違う ・(今の状態が)昨日と 違う ・食事が(昨日食べた食事と)違う ・答えが(あなたの答えと)違う 「間違う」は普通、 ・「間違う」=「(誰かが)何かを間違う」 と言う意味になります。 たとえば、 ・(誰かが)電話番号を間違う ・(誰かが)言葉を間違う ・(誰かが)昨日と間違う ・(誰かが)食事を間違う ・(誰かが)答えを間違う つまり、「電話番号が違う」というのは、「電話番号が(正しい番号と)違う」という意味が含まれ、 「電話番号が間違っている」というのは、「(誰かが間違ったので)電話番号が間違っている」と言う意味が含まれています。
15 juli 2010
0
1
1
『1.電話番号が違っている』の”違う”は、英語で言えば『different』です。 状況にもよりますが、『違う(別の)番号を教えてしまった』とか『違う(別の)番号にかけた』、 というような使い方になります。 『2.電話番号が間違っている』の”間違う”は、英語で言えば『mistake』です。 『間違えた番号を教えてしまった』とか『電話番号を間違えてかけちゃった』、 という使い方になります。 ただ、この説明を見て分かるように、同じような意味になりますので、会話の中ではどちらを使っても大丈夫(相手には通じる)と思いますよ。 (^-^)
15 juli 2010
0
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
ouka
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
10 likes · 4 Opmerkingen
Understanding Business Jargon and Idioms
van
2 likes · 0 Opmerkingen
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
15 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.