Search from various Engels teachers...
sweetpotato
How do you translate the following sentence in chinese? thanks advance.
Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved.
21 jul. 2010 12:34
Antwoorden · 5
我曾经相信在有人陪伴的时刻死去时非常美好的,尤其是死在爱人的怀抱里。
21 juli 2010
在一个有我爱的人的地方死去,这的确是一个好的方式结束生命。
21 juli 2010
的確那是種美妙的死法,就在那兒結束,我所愛之人的居所。
21 juli 2010
這的確是個挺好的死法: 在一個只有我愛的人與我同在的地方
21 juli 2010
在有我爱的人的地方死去的确是一个好办法。I think it's it.
21 juli 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
sweetpotato
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Taiwanees), Engels, Duits
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 likes · 7 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
27 likes · 12 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 likes · 7 Opmerkingen
Meer artikelen