Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Ebony
What's the difference between "我饿了" and "我肚子饿了"?
22 jul. 2010 07:20
14
1
Antwoorden · 14
1
In meanning,there is no difference.It just like the sentences"我渴了"and“我口渴了”.They are the same.
22 juli 2010
0
1
0
台灣人最愛說 “肚子好餓囉~ ” (^_^)
24 juli 2010
0
0
0
no difference in meaning,but "我饿了”is more brief.
23 juli 2010
0
0
0
“我饿了”is simplify from "我肚子饿了“
22 juli 2010
0
0
0
中国人常说“我饿了”,不说“我肚子饿了”。
22 juli 2010
0
0
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Ebony
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Japans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
18 likes · 15 Opmerkingen
Understanding Business Jargon and Idioms
van
5 likes · 0 Opmerkingen
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
15 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.