Search from various Engels teachers...
卒~灭
君 と あなた は どう 違いますか。
1 sep. 2010 09:06
Antwoorden · 3
1
どちらも“你”(you)の意味ですが、使う場合とニュアンスが違います。
君:
同等または目下の相手に対して使います。普通は、男が使います。
親しみのある言い方ですが、他人に文句を言う際に、使われることもあります。
例)君、最近どうしてる? ...親しい感じ
例)君、ちょっとどいてくれ。 ...批判する感じ
あなた:
2つ場合があります。
(1)同等または目下の相手に対して使います。丁寧な表現ですが、やや他所よそしい感じになります。
例)あなたは、どうしますか?
(2)夫婦の間で、親しみと敬意をもって、妻が夫を呼ぶときに使います。
例)あなた、ご飯ですよ。
2 september 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
卒~灭
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
