Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
卒~灭
君 と あなた は どう 違いますか。
1 sep. 2010 09:06
3
0
Antwoorden · 3
1
どちらも“你”(you)の意味ですが、使う場合とニュアンスが違います。 君: 同等または目下の相手に対して使います。普通は、男が使います。 親しみのある言い方ですが、他人に文句を言う際に、使われることもあります。 例)君、最近どうしてる? ...親しい感じ 例)君、ちょっとどいてくれ。 ...批判する感じ あなた: 2つ場合があります。 (1)同等または目下の相手に対して使います。丁寧な表現ですが、やや他所よそしい感じになります。 例)あなたは、どうしますか? (2)夫婦の間で、親しみと敬意をもって、妻が夫を呼ぶときに使います。 例)あなた、ご飯ですよ。
2 september 2010
2
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
卒~灭
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
25 likes · 15 Opmerkingen
Understanding Business Jargon and Idioms
van
9 likes · 0 Opmerkingen
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
15 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.