Search from various Engels teachers...
Julie
Que voulez-vous à quelqu'un qui a éternué?
Par exemple, on parle "Bless you!" en Etats Unis.
11 sep. 2010 15:05
Antwoorden · 4
1
In France, some old people say "Santé", it's informal, it means they wish you a good health. :D
But the formulation "à tes / vos souhaits" is better. ;)
When you once sneeze, we say "à tes souhaits"
When you sneeze twice, we add "à tes amours"
When you sneeze three times, we add "et qu'ils durent toujours"
"A tes souhaits, à tes amours et qu'ils durent toujours"
It means we wish your dreams will come true, you will have a lot of love and that it will go on forever.
11 september 2010
1
à tes souhaits. (informal)
à vos souhaits. (formal)
11 september 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Julie
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Russisch, Oekraïens
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
